Questions Fréquemment Posées
Frequently Asked Questions
Preguntas Frecuentes
Nous répondons ci-dessous aux interrogations les plus fréquentes concernant l'acquisition et la gestion de fûts en tant qu'actif alternatif. Ces informations sont fournies à titre indicatif. Pour toute précision ou situation personnalisée, nous vous invitons à nous contacter directement.
We answer below the most frequently asked questions regarding the acquisition and management of barrels as an alternative asset. This information is provided for guidance purposes. For any clarification or personalized situation, we invite you to contact us directly.
Respondemos a continuación a las preguntas más frecuentes sobre la adquisición y gestión de barricas como activo alternativo. Esta información se proporciona a título indicativo. Para cualquier aclaración o situación personalizada, le invitamos a contactarnos directamente.
Quel est le nombre minimum et maximum de fûts que je peux acquérir ?
What is the minimum and maximum number of barrels I can acquire?
¿Cuál es el número mínimo y máximo de barricas que puedo adquirir?
↓
Le minimum est de 1 fût. Le maximum dépend de la disponibilité des stocks au moment de votre demande.
The minimum is 1 barrel. The maximum depends on stock availability at the time of your request.
El mínimo es de 1 barrica. El máximo depende de la disponibilidad de existencias en el momento de su solicitud.
Pourquoi l'option d'achat fractionné est-elle disponible uniquement pour les fûts de balsamique ?
Why is the fractional purchase option only available for balsamic barrels?
¿Por qué la opción de compra fraccionada solo está disponible para las barricas de balsámico?
↓
Cette option facilite l'accès à un plus grand nombre d'investisseurs. Les fûts de balsamique sont soumis à moins de contraintes réglementaires que les fûts contenant de l'alcool.
This option facilitates access to a larger number of investors. Balsamic barrels are subject to fewer regulatory constraints than barrels containing alcohol.
Esta opción facilita el acceso a un mayor número de inversores. Las barricas de balsámico están sujetas a menos restricciones regulatorias que las barricas que contienen alcohol.
Suis-je propriétaire du fût que j'achète ?
Am I the owner of the barrel I buy?
¿Soy propietario de la barrica que compro?
↓
Oui. Dès l'acquisition, vous devenez pleinement propriétaire du fût. Un certificat de propriété vous est délivré, mentionnant le prix d'achat, le lieu de stockage et la durée du contrat.
Yes. Upon acquisition, you become the full owner of the barrel. A certificate of ownership is issued to you, mentioning the purchase price, storage location, and contract duration.
Sí. Tras la adquisición, se convierte en propietario total de la barrica. Se le entrega un certificado de propiedad que menciona el precio de compra, el lugar de almacenamiento y la duración del contrato.
Que se passe-t-il une fois le contrat signé et l'achat effectué ?
What happens once the contract is signed and the purchase is made?
¿Qué pasa una vez firmado el contrato y realizada la compra?
↓
Vous recevez immédiatement votre certificat de propriété par e-mail. Votre fût est ensuite conservé en toute sécurité dans nos installations spécialisées pendant toute la durée du contrat.
You immediately receive your certificate of ownership by email. Your barrel is then stored securely in our specialized facilities for the entire duration of the contract.
Recibe inmediatamente su certificado de propiedad por correo electrónico. Su barrica se almacena de forma segura en nuestras instalaciones especializadas durante toda la duración del contrato.
Puis-je mettre mon fût en bouteille à la fin du contrat ?
Can I bottle my barrel at the end of the contract?
¿Puedo embotellar mi barrica al final del contrato?
↓
Oui, cela est entièrement possible. Nous établissons un devis personnalisé pour la mise en bouteille et pouvons organiser la livraison à votre adresse.
Yes, this is entirely possible. We prepare a personalized quote for bottling and can arrange delivery to your address.
Sí, esto es totalmente posible. Preparamos un presupuesto personalizado para el embotellado y podemos organizar la entrega en su dirección.
Puis-je revendre mon fût pendant la durée du contrat ?
Can I resell my barrel during the contract period?
¿Puedo revender mi barrica durante el período del contrato?
↓
Oui. Vous pouvez procéder à une revente de gré à gré. Nous nous chargeons des formalités administratives liées au transfert de propriété.
Yes. You can proceed with a private sale. We handle the administrative formalities related to the transfer of ownership.
Sí. Puede proceder a una reventa de particular a particular. Nos encargamos de los trámites administrativos relacionados con la transferencia de propiedad.
Puis-je confier la revente de mon fût à Alternative Assets ?
Can I entrust the resale of my barrel to Alternative Assets?
¿Puedo confiar la reventa de mi barrica a Alternative Assets?
↓
Oui. Si vous choisissez cette option, nous nous occupons de trouver un acheteur tiers dans les meilleures conditions possibles.
Yes. If you choose this option, we take care of finding a third-party buyer under the best possible conditions.
Sí. Si elige esta opción, nos encargamos de encontrar un comprador tercero en las mejores condiciones posibles.
À quel prix puis-je revendre mon fût ?
At what price can I resell my barrel?
¿A qué precio puedo revender mi barrica?
↓
La valeur de revente dépend principalement de l'âge du fût. Ce dernier tend à prendre de la valeur au fil du temps, offrant un potentiel de plus-value. Nous vous invitons à nous contacter pour une estimation personnalisée.
The resale value depends mainly on the age of the barrel. The latter tends to gain value over time, offering potential capital gains. We invite you to contact us for a personalized estimate.
El valor de reventa depende principalmente de la edad de la barrica. Esta tiende a ganar valor con el tiempo, ofreciendo un potencial de plusvalía. Le invitamos a contactarnos para una estimación personalizada.
Quelle est la durée initiale du contrat de stockage ?
What is the initial storage contract duration?
¿Cuál es la duración inicial del contrato de almacenamiento?
↓
La durée minimale est de 7 ans pour les fûts de balsamique, de 5 ans pour les fûts de rhum, et de 3 ans pour les fûts de tequila.
The minimum duration is 7 years for balsamic barrels, 5 years for rum barrels, and 3 years for tequila barrels.
La duración mínima es de 7 años para las barricas de balsámico, de 5 años para las barricas de ron, y de 3 años para las barricas de tequila.
Que se passe-t-il si je souhaite prolonger la durée de stockage à la fin du contrat ?
What happens if I want to extend the storage duration at the end of the contract?
¿Qué pasa si quiero prolongar la duración del almacenamiento al final del contrato?
↓
Il est possible de prolonger le contrat de 5 ans pour les fûts de balsamique et de rhum. Pour les fûts de tequila, la prolongation s'effectue année par année, moyennant un paiement fixe.
It is possible to extend the contract by 5 years for balsamic and rum barrels. For tequila barrels, the extension is done year by year, with a fixed payment.
Es posible prorrogar el contrato por 5 años para las barricas de balsámico y ron. Para las barricas de tequila, la prórroga se realiza año por año, con un pago fijo.
Quels sont les frais associés au stockage ?
What are the storage fees?
¿Cuáles son las tarifas de almacenamiento?
↓
Les frais de stockage sont inclus dans le prix d'achat initial.
Storage fees are included in the initial purchase price.
Las tarifas de almacenamiento están incluidas en el precio de compra inicial.
Comment se déroule le processus d'achat (étapes, paiement, documents) ?
How does the purchase process work (steps, payment, documents)?
¿Cómo funciona el proceso de compra (pasos, pago, documentos)?
↓
Après sélection du fût, un contrat vous est transmis. Une fois signé, une facture vous est envoyée. Dès réception de votre paiement, une confirmation ainsi que le certificat de propriété vous sont envoyés par e-mail.
After selecting the barrel, a contract is sent to you. Once signed, an invoice is sent to you. Upon receipt of your payment, a confirmation and the certificate of ownership are sent to you by email.
Tras seleccionar la barrica, se le envía un contrato. Una vez firmado, se le envía una factura. Tras recibir su pago, se le envían por correo electrónico una confirmación y el certificado de propiedad.
Les fûts sont-ils assurés ?
Are the barrels insured?
¿Están aseguradas las barricas?
↓
Oui. Une assurance est incluse dans le prix d'achat et couvre l'ensemble des fûts stockés dans nos installations.
Yes. Insurance is included in the purchase price and covers all barrels stored in our facilities.
Sí. El seguro está incluido en el precio de compra y cubre todas las barricas almacenadas en nuestras instalaciones.
Quels sont les risques associés à cet achat ?
What are the risks associated with this purchase?
¿Cuáles son los riesgos asociados a esta compra?
↓
En cas de choix de l'option de revente par nos soins et si aucun acheteur tiers n'est trouvé à l'échéance du contrat, nous vous proposerons des solutions alternatives telles que la prolongation du stockage ou la mise en bouteille.
If you choose the resale option by us and no third-party buyer is found at the end of the contract, we will offer you alternative solutions such as extending storage or bottling.
Si elige la opción de reventa por nuestra parte y no se encuentra ningún comprador tercero al vencimiento del contrato, le ofreceremos soluciones alternativas como la prórroga del almacenamiento o el embotellado.